today’s churl boon?
What do you mean by “today’s churl boon”?
Meaning? Perhaps, the 3 words using others: the gift of human simplicity for today.
How did you get that from churl boon?
Well.. Boon can mean a gift. Churl can mean something like a pleb, but usually in english it is taken as a sneer like: don’t be churlish. That sneering is directed at the simplicity of being a churl. Being a simpleton.
OK.. a bit long-winded.. However, lets say that there is a meaning to “today’s churl boon”. Now, talk about intention?
Actually, to do the intent bit, I think the operation should be the next element..
Operations, in this sense, are the question of how something is. So “today’s churl boon”, beyond its meanings and intentions, has a certain way of being. “today’s churl boon” operates in a particular way that might – or might not – apply to that line only. However, it offers an abstraction, perhaps an abstract, that can be applied, operated with, in other circumstances.
Yes.. Perhaps am pussyfooting there.. 😉 The operation is taking not very familiar terms and putting them together in a way that has a grammatical sense, and can be meaningful.
This can be done in other languages?
I presume so.
So why not say something like: today’s barking maroon?
How does it apply?
An operation of grammatically correct terms in unusual way?*
Sure.. I see.. Well.. The operation is precisely that kind of a thing. I said: “today’s churl boon” – but there can be others, and other meanings. That’s why the separation between meaning and operation..
Distinction, you mean..?
Yes. for the intention, I had to type this whole post. The intent in the line “today’s churl boon” here is to provide a way to discuss the differences between meanings, intents and operations.
oh! ok.. but WHY??!!
Sure. I went to check networking the unseen. There was a talk about stuff like Australian aborigines paintings in which they talked about stories and/or data/information that people can deduce from them images. It occured to me that, for example, there seem to be a fair bit usage of circles – but what seemed a circle to me, was talked about as a star. More over, that particular circle turned star, was intended to represent an idea of Home…
I think there is a critical sense in which these differences, the intervals between meanings, intent and operations might be questioned, no?
Yes.. Though then the question might be – when not? 😉
* I think the grammatical but unusual way is part of the “today’s churl boon” line, as described before. However, this might be best underlined in here..?