an observation = life as a trick to do while the fancy is of not being dead
lets remain with the trick bit.. life as a sort of temporary holding trick..
I was checking translations of “trick” and got into german as:
Kunststück.. Perhaps more precisely put as a feat.. Can live with life as a feat.. yes?
Now what is we break this down a bit, the Kunststück, seemed like Kunst + stück when I know art is referred to in german as kunst..
Kunst + stück is translated as: piece of art..
From here I take it that it can perhaps be argued the observation could also be:
life as a piece of art while the fancy is of not being dead..
Yet, perhaps, the very process, or more precisely, the practice of art(ing), is that of death – so the feat is to make the dead/death feed life?
When this works no more – life folds and fades into death?